Почему название книги «Секреты тантрического дыхания» у вас с ошибкой, позвольте поинтересоваться? Понимаю, санскрит тут знать некому, но хоть прочитать-то можно? Или «тантристы» тутошние этим не озабочены совсем? ))
Правильно — Шива-СВАРОДАЯ. А не Свародная )). От свара+удая, посмотрите в словаре, коли не верится…
Почему среди «садхаков» так мало элементарно грамотных людей? Это коан, можете не отвечать.
Спасибо. Будем исправляться.
Правильно Щива свара-удайа.
В печатном варианте книги написано Шива-свародая. На этом и остановлюсь.
Речь идет о правилах сандхи когда в двух «спаренных» словах «а-у» переходят в «о», а имя Шива произноситься немного «шипяще», а не глухо.
Все на курсы санскрита, товарищи!
Не озабочены совсем…
Но в любом случае за замечание спасибо. Я тоже исправил.